Lorsque je suis revenu de France il y a 15 jours, je suis allé dire bonjour aux enfants que je n’avais pas vu depuis plus de deux mois. Quand ma filleule Kristine me vit entrer à Klavas, elle courut vite dans sa chambre et en revint avec son petit cadeau qui m’attendait depuis les fêtes. “Joyeuses Fêtes !”. Il se présente sous forme d’une boite confectionnée par ses soins et à l’intérieur j’y ai trouvé un poème* et aussi ce petit mot tout rouge. Sauf si une Lettone peut améliorer ma traduction, je l’interprète ainsi: “Tu es si gentil, surtout ne change pas…” C’est-y pas beau ça ? J’en ai les yeux humides de bonheur. Je l’ai mis en bonne place dans mon portefeuille…
*Il y aura bien une Lettone des forêts qui saura me traduire le poème de Noël… N’est-ce pas ? j’en connais qui lisent régulièrement…
Ps: Des nouvelles du temps ? Radoucissement, il ne fait que –13 mais le problème nouveau c’est le vent et la neige qui tombe sans arrêt. Le chasse neige est passé ce soir à la nuit mais le vent continue et la neige aussi. Demain matin, pourra-t-on franchir les grosses congères pour arriver jusqu’à Graši ? Vous le saurez en étant fidèle au rendez-vous…